Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Samuele 16:1

וְדָוִ֗ד עָבַ֤ר מְעַט֙ מֵֽהָרֹ֔אשׁ וְהִנֵּ֥ה צִיבָ֛א נַ֥עַר מְפִי־בֹ֖שֶׁת לִקְרָאת֑וֹ וְצֶ֨מֶד חֲמֹרִ֜ים חֲבֻשִׁ֗ים וַעֲלֵיהֶם֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּמֵאָ֧ה צִמּוּקִ֛ים וּמֵ֥אָה קַ֖יִץ וְנֵ֥בֶל יָֽיִן׃

E quando David fu un po 'oltre la cima, ecco, Ziba il servo di Mephibosheth lo incontrò, con un paio di asini sellati, e su di loro duecento pagnotte di pane, un centinaio di grappoli di uva passa e un centinaio di frutti estivi e una bottiglia di vino.

Rashi on II Samuel

One hundred portions of dried figs. Yonoson translates: "One hundred portions of dried figs."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo